Schibsted Forlag 2012
283 sider
Oversatt av Frank Lie
Er det ikke en fantastisk fin tittel på denne boka? Jeg ble nesten litt småforelska allerede første gang jeg så den- og det er nesten så jeg rødmer litt nå når jeg skriver det..
Historien er lagt til de åtte første dagene etter Tyrkias invasjonen av Kypros i 1974, men det trekkes tråder bakover til 1946, da øya fortsatt var under britisk administrasjon, og til det samtidige London. Vi får innblikk i det stadig mer fiendtlige forholdet mellom tyrkiske og greske kyprioter, og dagliglivet i en kypriotisk landsby.
Hovedpersonen som er døpt Kyriaki, men som har fått kallenavnet Koki, som ufordelaktig spiller på det røde håret hennes, og likheten med engelskmennene, blir satt i fangenskap sammen med flere andre kvinner. Der får hun anledning til å fortelle dem sin historie, en historie og en fortid som spenner over hele registeret fra onskap og uvitenhet, nostalgi, sorg, lengsel og fortvilelse til kjærlighet. Samtidig er det en historie som uventet blir helt avgjørende for alle disse kvinnene.
Denne romandebuten er et godt stykke arbeid! På mesterligvis har forfatteren klart å flette sammen miljøskidringer og menneskeskjebner, historiske fakta og dramatiske hendelser til en rørende og rystende helhet. Ettersom det er den norske oversettelsen jeg har lest, vet jeg ikke om det er forfatteren eller oversetteren eller begge som skal ha æren, men for første gang på lenge har jeg lest ei bok fullstendig uten språklige sandkorn i maskineriet- en fryd! (Det kan forresten også hende at det har hjulpet litt at jeg har øvd meg på å overse denslags, og heller prøve å konsentrere meg om å finne gode historier som er godt fortalt?) Bakerst i boka har jeg notert følgende: Koki prater litt i gåter, med hentydninger om noe som skal komme/ skal bli forklart senere. Språket er konservativt, konsekvent, poetisk, hemmelighetsfullt, krydret med antydninger. Jeg synes dette eksempelet fra side 16 der to tyrkiske soldater prater sammen, er veldig bra:
"En dag kommer du til å fortelle denne historien", sa han til Engin. "Du kommer til å fortelle den på din egen måte, akkurat som de der borte vil fortelle den på sin."
"Hvis..." sa den unge gutten.
"Bare en historie som aldri blir fortalt er helt og holdent sann", svarte Adem, og gutten rynket pannen.
"Min far eide pantelånerforretningene", sa gutten og så på tingene sine. "Vi byttet minner mot penger. Vi solgte ting som folk kastet, til folk som trodde de trengte det. Sannheten er at ingen trenger noe. Den samme tingen kom tilbake etter en måned, en uke, en dag. Et glassøye for en dollar. En ødelagt klokke for en halv. En diamantring for femten. En porselensdukke, en trådsnelle, et krystallglass, en lampe, med og uten ånd. En drøm. Et smil."
Kypros er jo en kjent ferieøy, et land rett i "nabolaget"; de fleste har sikkert hørt om delelinja mellom nord og sør, men jeg tror det er flere enn meg som hittil har vært svært dårlig ( les: SKAMMELIG DÅRLIG ! ! ! ) informert om hvor dramatisk denne konflikten har vært, og hvor blodig historie denne øynasjonen har. Dette er en unik mulighet til å finne ut mer om denne delen av europeisk historie, samtidig som du kan kose deg med en fortelling som er godt gjennomtenkt, godt konstruert og godt fortalt. Tre i ett; hva mer kan man ønske seg? Rent bortsett fra flere bøker av samme kaliber ☺
Virkelig en tittel som er catchy - den får en til å legge merke til boken!!
SvarSlettLikte godt omtalen din - denne boken må på min bokliste!!
Ha en fin uke!
Godt å høre du likte den - jeg har denne liggende, og tror denne blir passende ferielektyre :)
SvarSlettTusen takk for veldig fin anmeldelse av denne boken, jeg likte denne boken også veldig godt.
SvarSlettDenne må jeg nok lese. Jeg har vært på ferie på Kypros. D
SvarSlettJeg er helt enig, jeg likte veldig godt tittelen på boken og omslaget :) Er akkurat ferdig med boken, og jeg likte den veldig godt! En veldig fin omtale~
SvarSlettFlott anmeldese - setter den på leselista mi!
SvarSlettJeg har boken liggende, så den skal nok tas en titt på ja :)
SvarSlettKonflikten har jeg vært klar over og den er jo fortsatt ikke løst, det gjør at jeg nok neppe kommer til å dra til Kypros. Det samme gjelder for andre reisemål som er preget av store indre konflikter. Jeg liker ikke det faktum at turister kan reise til landene/steder og ignorere det som skjer fordi der ved å lulle seg inn på et sted skapt for tursister.
Veldig fin anmeldelse, men jeg likte den ikke så godt. Jeg har linket til din fine anmeldelse, siden jeg var litt mer lunken. Men tittel og omslag ar veldig fint :-)
SvarSlett